A řekl opět Abimelech Abrahamovi: Cos myslil, žes takovou věc učinil?
Рече още Авимелех на Авраама: Що си видял, та стори това нещо?
10 A řekl opět Abimelech Abrahamovi: Cos myslil, žes takovou věc učinil?
10 И Авимелех каза още на Авраам: Какво си имал на ум, че стори това нещо?
Nadto ode mne jest rozkázáno: Kdož by koli zrušil přikázaní toto, aby vybořeno bylo z domu jeho dřevo, a zdviženo bylo, na němž by oběšen byl, a dům jeho ať jest hnojištěm pro takovou věc.
Издавам още и указ, щото на всеки, който би изменил тая заповед по тая причина, да се изкърти греда от къщата му та да се изправи, и той да се обеси на нея, и къщата му да стане на бунище.
Takovou věc dívka nemůže číst... bez rtěnky.
Едно момиче не може да чете такива неща... без червило.
Říct takovou věc teď, bezdůvodně, když vás potřebuji víc, než kdy dřív.
Казваш нещо подобно сега, без никаква причина, когато имам най-голяма нужда от теб.
Nevím, kdo je schopen udělat takovou věc, pane Vaile.
Не знам как някой е могъл да направи такова нещо.
Ne, ale člověk, který udělá takovou věc, k tomu musel mít sklony už dřív.
Не, но такива престъпления не се вършат само по веднъж.
Nepopírám, že bychom takovou věc rádi dostali do rukou, ale Antikové byli parta hodně chytrých lidí.
Няма да отричам, че това е нещо, което много искаме да имаме, но Древните са били доста умни хора.
Jak se člověk přemění na takovou věc?
Как човек се превръща в едно от тези неща?
Víš, člověk má takovou věc, která udělá, aby jeho hlas zněl jako jeden z nás.
Вижте сега, човекът има пръчица, която прави гласа му като нашия.
Ještě vypustíš z huby jednu takovou věc a já ti ten odznak strhnu z tý nafouknutý hrudi.
Още една грешна дума и ще скъсам значката от изпъчените ти гърди.
Jen dva lidé o tom věděli - ty a Dan, a Dan by takovou věc nikdy neudělal.
Знаехте само ти и Дан. Дан не е способен на това.
Dělá takovou věc, kdy předstírá, že je v alternativní dimenzi okupující stejný fyzický prostor jako my, ale kde nás nemůže vnímat.
Представя си, че е в алтернативно измерение, където не би могъл да ни възприеме.
Rozkázal jsem ti, abys takovou věc nedělala!
Наредих ти да не го правиш!
Jak se opovažuješ říct takovou věc před Její Milostí?
Как смееш да кажеш това пред Нейна Светлост!
Jak jsi říkala, Guinevere, takovou věc uděláš, když někoho miluješ.
Както каза самата ти, така постъпваш, когато обичаш някого.
Jaké zvíře mohlo takovou věc provést?
Какво ли животно може да е било?
Proč jsi mi takovou věc tajil?
Защо ти е да го пазиш в тайна от мен?
Mám v práci takovou věc, jmenuje se to Google.
В офиса има нещо, нарича се Гугъл.
Vždycky dělám takovou věc, když lžu.
Винаги правя това нещо, когато лъжа.
Nejenom že by to vypadalo strašně podezřelé, ale na takovou věc nemáme peníze.
Не и ако това изглежда прекалено очевидно. Нямаме пари за нещо такова.
Nestrpím takovou věc ve svém domě.
Не позволявам подобно нещо в моя дом
Tvůj otec by takovou věc nikdy netoleroval.
Баща ви не би го позволил.
Je snadné si představit, proč by tento muž takovou věc dělal.
Лесно е да си представим защо би го направил.
Já jen, mám takovou věc, že když jsem na novém místě a vzbudím se zmatená, tak ta nejlepší věc, co můžu udělat, když panikařím, je jít ven a... podívat se na hvězdy a zjistit, kde jsem.
Просто, когато съм на ново място, се събуждам дезориентирана. Когато се паникьосам, излизам навън и гледам звездите. Така разбирам къде се намирам.
Bylo by nespravedlivé odepřít jí takovou věc.
Няма да е справедливо да й откажем
Uděláš takovou věc jako já, která by měla vážně něco znamenat,
Правиш същите неща като мен и това би трябвало да означава нещо.
Říct živě před celou zemí takovou věc.
Да го кажеш в ефир пред цялата страна...
Je hrozné udělat chlapci takovou věc.
Ужасно е да постъпиш така с едно момче.
Nikdy mě nenapadlo, že by Blutbad měl na takovou věc dostatek trpělivosti.
Не мислех, че Кръвопиец може да има търпението за такива дребни детайли.
Kapitán Chandler by takovou věc nikdy nedovolil.
Капитан Чандлър не би го позволил.
Už jako kluk jsem chtěl někdy řídit takovou věc.
От както бях дете винаги съм искал да карам от тези неща.
Po všech těch letech mi uděláš takovou věc?
След всички тези години, защо ми го причиняваш сега?
Kdo by mu udělal takovou věc?
Кой би му сторил подобно нещо?
Co za člověka by udělal takovou věc?
Какъв човек би направил такова нещо?
25 Odstup to od tebe, abys takovou věc učiniti měl, abys usmrtil spravedlivého s bezbožným; takť by byl spravedlivý jako bezbožný.
25 Далеч от Тебе да сториш такова нещо, да убиеш праведника с нечестивия, така щото праведния да бъде като нечестивия!
10 Abímelek se ještě Abrahama zeptal: Co jsi sledoval tím, žes udělal takovou věc?
10 И рече Авимелех: Що е това, което си ни сторил?
Vytáhl jsem takovou... věc, ale železo to nebylo.
Извадих това нещо, и то не беше желязо.
Měl jsem tolik štěstí, že jsem našel takovou věc, jakou je první vejce na západní polokouli, první dinosauří mláďata v hnízdech, první dinosauří embrya a obrovské hromady kostí.
И съм имал достатъчно късмет, за да да намеря неща, като първото яйце в Западното полукълбо и първите бебета динозаври в гнезда, първите динозавърски ембриони и огромно струпване на кости.
Proč bychom chtěli takovou věc dělat?
Защо искаме да направим такова нещо?
V literatuře lze nalézt i takovou věc jako kolenní orgasmus.
В литературата се споменава за нещо като коленен оргазъм.
Odstup to od tebe, abys takovou věc učiniti měl, abys usmrtil spravedlivého s bezbožným; takť by byl spravedlivý jako bezbožný. Odstup to od tebe; zdaliž soudce vší země neučiní soudu?
Далеч от Тебе да сториш такова нещо, да убиеш праведника с нечестивия, така щото праведния да бъде като нечестивия! Далеч от Тебе това! Съдията на цялата земя няма ли да върши правда?
I řekl Abimelech: Nevím, kdo by učinil takovou věc; a aniž jsi ty mi oznámil, aniž jsem já také co slyšel, až dnes.)
Но рече Авимелех: Не знам кой е сторил това нещо; нито ти си ми явил за това, нито аз съм чул, освен днес.
5.7096328735352s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?